Close

Nätfiske med otroligt dålig översättning

Fick just mitt första översatta nätfiskemeddelande till min e-postlåda. De gör väl säkert så gott som de kan men det framgår med all tydlighet att det inte är någon som förstår svenska som skrivit detta:

FROM: martindave@axio-vastgoedadvies.be
TO: undisclosed-recipients;

Hälsningar av er

Hälsningar till dig, kan du vara skeptisk för mottagandet av denna e-post, eftersom vi inte har uppfyllt predtím är jag Patrick KW Chan (verkställande direktör och Chief Financial Officer) i úbocí Seng Bank Ltd, presto, jag handeln förslag som innebär summan $ 24000000,00 USD i min bank att jag vet, vi ömsesidigt givande för oss båda, och

Jag hoppas att kan klara av det tillsammans när vi har en gemensam förståelse och ömsesidigt samarbete i fråga fyller budget sätt. Jag ska ge er mer information om denna operation, när l får ditt svar. Om du är intresserad, skicka mig följande information

1.Full namn,
2.Age
3.Occupation,
4.Private telefonnummer,
5.Current rezidencní adress

Genom denna e-postadress: (patrcha208@yahoo.com.hk)

Din omedelbara svar på denna post kommer att vara mycket cenen.
Patrick Chan.

Finns det någon som går på detta? Det tror inte jag.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.